Hurdy-Gang


Data și ora:
Gazdă:

Strada Cetății nr. 3-5, Sibiu

Despre

The mother tongue of the ensemble is the hungarian folk music, but we are interested in other genres (jazz, world music, folk music of other commons). In our repertoire next to the hungarian folk music appear the latin rhytms, harmonys (from Cuba and Brasilia), and the music culture of our cousin-commons from Asia.
In our own sound the jazz and the world music are mixed in a well-set folkmusic base.

Ifj. Szerényi Béla - tekerő (hurdy-gurdy), tárogató
Zimber Ferenc - cimbalom (dulcimer)
Buzás Áron - ütőhangszerek (percussion)

________
HU:
A formáció már számos hazai fesztiválon, találkozón megmutatta, hogy állták régen azt a „nyalka verbunkot”.

Repertoárjukat a magyar népzene mellett latin, elsősorban kubai és brazil ritmusok és harmóniák színesítik, de kis-ázsiai rokon népek zenei hagyományai is fellelhetők muzsikájukban. A tagok mindegyike kisgyermekkora óta foglalkozik a magyar népzenével, így stabil zenei alapra építve más műfajokkal (klasszikus zene, jazz, más népek népzenéje) is hitelesen és igényesen tudják ötvözni a népzenét.

Hangzásvilágukat a burdon zenére építik. A tekerő, valamint a különböző fúvós hangszerek és a cimbalom egymásba fűződő, improvizatív játéka zseniálisan egészítik ki egymást. Ezt a harmóniát a magyar népzene mellett a latin és jazz ritmusokban is jártas dobos teszi tökéletessé.

Az izgalmas dallampárhuzamok mellé tánc is csatlakozik. Különleges precizitással hangolják össze a táncmotívumokat az egyes dob ritmusokkal, népzenei aszimmetriával.

A zenekar tagjai olyan kitűnő művészek rendszeres zenésztársai, mint Sebestyén Márta, Nagy János, Szirtes Edina Mókus, Mogyoró Kornél.

Tagok:
Ifj. Szerényi Béla – tekerő, tárogató, esz-klarinét
Zimber Ferenc – cimbalom
Buzás Áron – tapan, darbuka, cajon, conga, bongo, cintányér

Diszkográfia:
Ízelítő/Bits and Pieces (szerzői kiadás, 2017)

Fotografii